• <source id="d0mn3"><menuitem id="d0mn3"></menuitem></source>
  • <tt id="d0mn3"><form id="d0mn3"></form></tt>
  • <rt id="d0mn3"></rt>
    <tt id="d0mn3"><noscript id="d0mn3"></noscript></tt>
    1. <ruby id="d0mn3"></ruby><cite id="d0mn3"><noscript id="d0mn3"></noscript></cite>
    2. 應用物理研究所
       
       
      設為首頁  |  加入收藏
       
         
       
       
       
       
        文獻資料
      當前位置: 首頁>>文獻資料>>正文
       

      漢語拼音的歷史

        編者按:五千年的文明中國,為什么沒有產生真正意義的科學?這是因為我們祖先發明的漢字,雖然長于形象思維,但它卻束縛人的抽象思維。因此許多有識之士提倡我國要采用雙文字,即漢字和拼音化文字。漢語拼音采用折中方案,即用拼音來輔助識字。現在我國政府之所以大力推廣英語的教學,目的也在避免漢字的劣勢以及學習西方的先進文化。

         《漢語拼音方案》已經公布45年了,在這個紀念日子里,回顧一下我國漢語拼音運動的歷史,可以溫故而知新,還是很有意義的。

         一、漢語拼音的古代史

         我國原來沒有拼音字母,采用直音或反切的方法來給漢字注音。直音,就是用同音字注明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也讀不出來。反切,就是用兩個漢字來給另一個漢字注音,反切上字與所注字的聲母相同,反切下字與所注字的韻母和聲調相同。周有光先生稱反切是“心中切削焊接法”。這兩種注音方法,用起來都不方便。

         唐代守溫在分析漢語聲母韻母和聲調的基礎上,制定了描述漢字語音的三十六字母,說明當時我國的語音分析已經達到很高的水平,可惜他用漢字來表示這些聲母和韻母,因此,這樣的字母沒有進一步發展成拼音文字。

         500年前我國部分穆斯林少數民族中曾經使用“小經”文字,這種文字是一種阿拉伯文字。用阿拉伯字母來拼寫漢語,比唐代守溫用漢字來表示聲母和韻母又進了一步。共有36個字,其中4個字母是特有的,這可能是我國最早的用來拼寫漢語的拼音文字,它不再帶有漢字的痕跡,完全采用拼音字母。“小經“同時也為東鄉、撒拉等民族使用。

         明朝末年西方傳教士來中國傳教,為了學習漢字,他們開始用拉丁字母來拼寫漢語。1605年,意大利耶穌會傳教士利瑪竇(Matteo Ricci, 1552-1610)在北京出版了《西字奇跡》,其中有4篇漢字文章加了拉丁字母的注音。這是最早用拉丁字母給漢字注音的出版物,比“小經”用阿拉伯字母給漢字拼音稍晚,“小經”大概是最早用字母文字給漢字拼音的嘗試。《西字奇跡》原書已不容易找到,據說,梵蒂岡圖書館尚有藏本。

         1626年,法國耶穌會傳教士金尼閣在杭州出版了《西儒耳目資》,這是一本用拉丁字母給漢字注音的字匯。注音所用的方案是在利瑪竇方案的基礎上修改的。

         利瑪竇和金尼閣的方案是以“官話讀書音”為標準設計的,適于拼寫北京語音。這種新穎的拼音方法給中國學者以很大的啟迪。明末音韻學家方以智說:“字之紛也,即緣通與借耳。若事屬一字,字各一義,如遠西因事乃合音。因音而成字,不重不共,不尤愈乎?”清朝學者楊選杞說:“辛卯戶糊口舊金吾期翁家,其猶子蕓章,一日出《西儒耳目資》以示余,予閱未終卷,頓悟切字有一定之理,因可為一定之法”。但是,在兩三百年間,利瑪竇和金尼閣的方案只是在外國傳教士中使用,沒有在中國人當中廣為傳播。

         1815年到1823年之間,在廣州傳教的英國傳教士馬禮遜編了一部《中文字典》,這是最早的漢英字典,字典中用他自己設計的拼音方案來拼寫漢語的廣東方言,實際上是一種方言教會羅馬字。接著,在其他的方言區也設計了不同方言的方言教會羅馬字。其中廈門的“話音字”1850年開始傳播,僅在1921年就印刷出售五萬冊讀物,直到新中國成立以前,大約還有十萬人左右使用這樣的方言教會羅馬字。其他各地的方言教會羅馬字,在南方的通商口岸傳播,主要用來傳教。

         1867年,英國大使館秘書威妥瑪(Thomas F. Wade)出版了北京語音官話課本《語言自邇集》,他設計了一套拼寫法,用拉丁字母來拼寫中國人名、地名和事物的名稱,叫做“威妥瑪式”。

         1931年到1932年間,有兩個外國傳教士提出了“辣體漢字”,這是一種根據《廣韻》設計的、以音節為單位的漢語拉丁字母文字,同音字幾乎都有不同的拼寫法,拼寫的是方言。

         這些用拉丁字母拼寫漢字的方案,為以后的漢語拼音運動提供了經驗。

         二、漢語拼音的近代史

         中國人自己的漢語拼音運動是從清朝末年的切音字運動開始的。

         鴉片戰爭以后,中國淪為半殖民地半封建社會,挽救民族危亡和振興中華的熱情,激發著一些愛國知識分子提出了教育救國的主張,梁啟超、沈學、盧戇章、王照都一致指出,漢字的繁難是教育不能普及的原因,因此,掀起了一場“切音字運動”。

         梁啟超在《沈氏音書序》中指出,“國惡乎強?民智斯圖強,民惡乎智?盡天下之人而讀書,而識字,斯民智矣”。沈學說:“歐洲列國之強,……有羅馬之切音也。人易于讀書,則易于明理,理明,利弊分析,上下同心,講求富強”。盧戇章說:“以切音以識漢文,……全國皆能讀書明理,國家何致貧窮?人民何致魚肉?”王照說:“列位啊,咱們個人都要點兒強吧,瞧瞧咱們中國都成什么樣兒啦?”“中國政府非注意下層教育不可,欲去下層教育的障礙,非制一種溝通語言的文字使言文合一不可”。

         盧戇章(1854-1928)是我國第一個創制拼音文字的人。1892年,他在廈門出版《一目了然初階》,公布了他創制的“中國切音新字”,用拉丁字母及其變體來拼廈門音,聲韻雙拼,左右橫寫,聲母在右,韻母在左,另加鼻音符號和聲調符號,增加聲母后還可兼拼泉州音和潮州音。他認為,漢字“或者是當今天下之文字之至難者”,而切音新字“字母與切法習完,凡字無師能自讀”,這樣一來,“省費十余載之光陰,將此光陰專攻于算學、格致、化學,以及種種之實學,何患國不富強也哉!”盧戇章并不要求廢除漢字,他主張“切音字與漢字并列”。后來,他又編寫了《中國字母北京切音教科書》和《中國字母北京切音合訂》,用切音字來拼寫官話。

      三、《漢語拼音方案》自制訂以來,得到迅速的推廣和應用。主要有如下方面。

         ①用于給漢字注音:從1958年秋季開始,全國小學的語文課本采用漢語拼音給漢字注音,接著,中學教科書、字典、詞典以及通俗讀物、掃盲課本也采用漢語拼音注音。《人民日報》等用漢語拼音字母給難字注音。195810月,中央工商行政管理局和中國文字改革委員會聯合發出通知,要求各種商標圖樣和商品包裝上加注漢語拼音字母。郵電局名、鐵路站名、氣象站名、城市街道名也都使用漢語拼音標注。1982619日國家標準局發布了國家標準《中文書刊名稱漢語拼寫法》,規定國內出版的中文書刊在封面、或首頁、或封底、或版權頁上加注漢語拼音書名、刊名。

         ②用于教學普通話:《漢語拼音方案》公布后,陸續出版了利用漢語拼音編寫的普通話教材、讀物、字表、字典、詞典,促進了普通話的推廣和普及。在對外漢語教學中,《漢語拼音方案》已經成為外國人學習漢語進行全面訓練的不可缺少的工具。

         ③用于字典、詞典的注音、排序,書刊的索引。75卷的《中國大百科全書》采用漢語拼音排序,正文的每一個條目都注上了漢語拼音。

         ④作為我國少數民族創制和改革文字的共同基礎。我國已經有壯族、苗族、侗族、哈尼族、傈僳族、佤族、黎族、納西族、土族等少數民族采用漢語拼音字母相一致的字母形式。

         ⑤用于不便使用或不能使用漢字的領域:《漢語拼音方案》為盲文的點字和聾啞人的手語的制定提供了依據。漢語拼音還可用于手旗通訊、燈光通信中,用同漢語拼音字母對應的手旗訊號或燈光符號來傳遞信息。在電子計算機輸入漢字方面,拼音輸入法是一種最為普及的輸入方法。

         1977年,聯合國地名標準化會議決定采用《漢語拼音方案》作為拼寫中國地名的國際標準。19789月,國務院轉發了《關于改用漢語拼音方案作為我國人名地名羅馬字母拼寫法的統一規范的報告》。198281日,國際標準化組織(ISO)文獻工作技術委員會決議采用漢語拼音作為世界文獻工作中拼寫中國專有詞語的國際標準,標準號:ISO7098-1982。《漢語拼音方案》已經從中國標準發展成為國際標準。

          漢語拼音目前還是拼寫漢字的輔助工具,不是拼音文字。漢語拼音的應用范圍將會越來越廣泛,這是毫無疑問的。但是,中國文字體制的改革是一項十分艱巨復雜的任務,將來漢語拼音文字能否與漢字平起平坐,或者將來漢語拼音文字能否取代漢字,或者將來漢語拼音能否被另一種形式的拼音文字所取代,這都要經過長期的實踐才能看出其端倪,不是目前能夠倉促決定的。正如周恩來在《當前文字改革的任務》的報告中所說的:“漢字在歷史上有過不可磨滅的功績,在這一點上我們大家的意見都是一致的。至于漢字的前途,它是不是千秋萬歲永遠不變呢?還是要變呢?它是向著漢字自己的形體變化呢?還是被拼音文字代替呢?它是為拉丁字母的拼音文字所代替,還是為另一種形式的拼音文字所代替呢?這個問題我們現在還不忙作出結論。”漢字的前途究竟如何,我國能不能實現漢語拼音文字,什么時候實現,怎樣實現,那是將來的事情,不屬于當前文字改革的任務。

         四、現代漢語拼音的規則和正詞法的建立

         為了適應社會各個領域應用《漢語拼音方案》的實際需要,我國從70年代開始,就著手研究漢語拼音正詞法問題。

         早在清末的切音字運動中,就已經開始考慮到拼音正詞法問題。盧戇章在他的《一目了然初階》一書中,已經用短橫連接音節的方法實行了初步的分詞連寫。蔡錫勇的《傳音快字》一書中,提出了“連書”的概念。沈學的《盛世元音》一書中,還把“連書”與詞類問題結合起來討論,主張按詞類“繕寫連書”。王照的《官話合聲字母》、朱文熊的《江蘇新字母》、劉孟揚的《中國音標字書》等書中,都用不同的方式表示了以詞為單位的書寫方法。但是,學者們對于以詞為書寫單位,還停留在初步的感性認識階段,還沒有總結出一套較為系統的分詞連寫規則,更談不上建立正詞法的理論。

         在民國初年的注音字母運動中,由于這個運動的倡導者只是僅僅用注音字母來給漢字注音,因而對于分詞連寫的問題幾乎沒有涉及。所以,我們可以說,注音字母運動對于拼音正詞法是沒有什么貢獻的。

         1917年,陳獨秀在《新青年》上提出了“文學革命”的口號。1918年錢玄同在《新青年》上發表了《中國今后的文字問題》一文,促進了人們對拼音化問題關注。1923年,《國語月刊》出版了特刊《漢字改革號》,發表了錢玄同的《漢字革命》、趙元任的《國語羅馬字的研究》、黎錦熙的《漢字革命軍前進的一條大路》等論文,開始了國語羅馬字運動。1928926日,由政府正式公布了國語羅馬字方案,作為注音字母的第二式。這個方案用拉丁字母來拼寫漢語,用字母來表示聲調,考慮的比較周密,已經接近拼音文字。但是,沒有很好地得到推廣。

         在國語羅馬字運動中,黎錦熙明確地提出了“詞類連書”的問題,并且擬訂了“復音詞類構成表”,提出了正詞法的初步規則。1928年黎錦熙的《國語模范課本》和1929年趙元任的《最后五分鐘》,通過拼音讀物,對國語羅馬字作了較為系統的試驗。肖迪忱于1934年,孫先六于1936年曾經擬訂了國語羅馬字的分詞連寫條例,但都不夠完整,不夠系統,不夠成熟。

         30年代初期興起了拉丁化新文字運動。這個運動一開始,就以集體名義制定了《中國漢字拉丁化的原則和規則》,于19319月在蘇聯海參威召開的中國新文字代表大會上通過。1934年到1937年間,上海、北京、天津等城市成立了新文字研究團體,出版了拉丁化新文字的書籍和雜志。193810月,成立了陜甘寧邊區新文字協會。1941年,吳玉章發表了《中國拉丁化新文字的寫法規則》一文,對拉丁化新文字的規則作了系統的總結。

         在拉丁化新文字運動中,正詞法問題受到了普遍的重視,許多學者對此作了深入的研究。林漢達發表過不少關于分詞連寫的文章,出版過第一本拼音文字的詞表《國語拼音詞匯》,倪海曙的《中國拉丁化新文字的寫法》一文,提出了詞的拼寫法規則 68 條,對拉丁化新文字的正詞法作了詳盡而系統的總結。

         在《漢語拼音方案》公布前后,學者們對于漢語拼音正詞法展開了熱烈的討論。

         彭楚南提出應該區分“理論詞”和“形式詞”。所謂“理論詞”,就是在語法學上定義的詞;所謂“形式詞”,就是拼音文字連寫在一起的單位。在漢語拼音正詞法中,拼寫的對象應該是“形式詞”,而不應該是“理論詞”。陸志韋出版了《漢語的構詞法》一書,為漢語拼音正詞法的研究提供了相當詳盡的資料。周有光的《漢字改革概論》一書,對漢語拼音正詞法的理論和方法作了全面的論述。在《漢語拼音方案》公布之后出版的《現代漢語詞典》、《漢英詞典》、《漢語拼音詞匯》以及大量的拼音讀物,也都采用了分詞連寫的辦法,這些都為漢語拼音正詞法的制定積累了多方面的經驗。

         1982年正式成立了漢語拼音正詞法委員會。該委員會提出,漢語拼音正詞法應該以現代漢語語法中定義的詞作為正詞法的拼寫單位,同時也要照顧到閱讀和理解的方便,并且要照顧到某些國際上拼寫的習慣。該委員會同時也開始研制漢語拼音正詞法的基本規則,參考過去個人研制的和集體草擬的正詞法規則,《漢語拼音方案》公布以來出版的各種拼音讀物,各種以《漢語拼音方案》為基礎并以詞為拼寫單位的詞書,各種信息處理用的漢語拼音分詞連寫的實踐經驗,廣泛聽取了個方面人士的意見,并請教育界、出版界、信息處理界和語文界的專家學者進行了討論,又與有關單位協作,進行了 10萬多詞的拼寫試驗。在這些工作的基礎上,198410月,中國文字改革委員會發表了《漢語拼音正詞法基本規則(試用稿)》。198871日,國家教育委員會、國家語言文字工作委員會發出《關于公布的聯合通知》。1996122日,國家技術監督局發布《漢語拼音正詞法基本規則》,把它當作國家標準。

         《漢語拼音正詞法基本規則》規定了用《漢語拼音方案》拼寫現代漢語的規則。內容包括分詞連寫法、成語拼寫法、外來詞拼寫法、人名地名拼寫法、標調法、移行規則等。

         為了適應特殊需要,同時提出一些可供技術處理的變通方式。

         制定《漢語拼音正詞法基本規則》的原則是:

         ①以詞為拼寫單位,并適當考慮語音、語義等因素,同時考慮詞形長短適度。

         ②基本采取按語法詞類分節敘述。

         ③規則條目盡可能詳簡適中,便于掌握應用。

         詞是語言中具有意義的能夠自由運用的最小單位,漢語拼音正詞法確定以詞為拼寫單位,這對于漢語拼音的應用,特別是在語言信息處理中的應用,是至關重要的。漢語拼音正詞法成為了后來語言信息處理中制定現代漢語分詞規范的重要依據。

         五、漢語拼音的政策調整

         80年代中期,為了適應新時期語言文字工作的新形勢,我國在拼音化的政策上做了調整。

         19861月,當時的國家語言文字工作委員會主任劉導生在全國語言文字工作會議上的報告《新時期的語言文字工作》中指出:“關于推行《漢語拼音方案》。應該強調,《漢語拼音方案》是國家指定公布的法定標準。它的制定是歷史經驗的總結,公布之后已經在國內外廣泛應用。《漢語拼音方案》有深厚的歷史基礎和群眾基礎,是一個科學實用的方案,我們應當努力推行,而不應當另起爐灶;要想用其它方案來取代,事實上難于辦到。繼續推行《漢語拼音方案》,是社會和科技發展的客觀需要。今后要繼續加強拼音教學,逐步擴大《漢語拼音方案》的應用范圍,并研究、解決使用中的實際問題,如漢語拼音的同音字和同音詞的區分,漢語拼音正詞法的標準,漢語拼音技術應用中的標調法等。”

         劉導生的這段報告,反映了我國政府對于拼音的基本政策,這個政策一直保持到現在,沒有改變。十分明顯,這個政策不同于新中國建立初期我國政府對于拼音的政策。

         1951年,毛澤東曾經指示:“文字要在一定的條件下加以改革,要走世界文字共同的拼音化方向”。直到198421日中國文字改革委員會給國務院關于文字改革工作座談會情況的報告里還說:“會議認為,我國在新的歷史條件下,仍要堅持文字必須穩步進行改革的方針,走世界文字共同的拼音方向,但這并不影響漢字的繼續存在和使用。”拼音化方向一直是我國語言文字政策的一個內容。

         劉導生的報告完全沒有提毛澤東指示的“拼音化方向”,只是談到擴大拼音方案的應用范圍。這意味著,我國政府放棄了毛澤東提出的“拼音化方向”的政策,漢語拼音不再被看作文字,而只是被看作是一種輔助漢字的工具。漢字是正宗的、法定的文字,而拼音不是法定的文字。因此,自1986年全國語言文字工作會議以來,拼音與漢字就不再處于平起平坐的地位,拼音的地位是從屬于漢字的,它不再是準備將來代替漢字的拼音文字。這個調子明顯地比毛澤東的調子低了許多。

         1986531日國家教育委員會和國家語言文字工作委員會關于《全國語言文字工作會議紀要》中更進一步明確地指出:“在今后相當長的時期,漢字仍然是國家的法定文字,還要繼續發揮其作用。《漢語拼音方案》作為幫助學習漢語、漢字和推廣普通話的有效工具,進一步推行并擴大其使用范圍,但它不是代替漢字的拼音文字,可以用于漢字不便使用或不能使用的方面。關于漢語拼音化問題,許多同志認為這是將來的事情,現在不忙于作出結論。”這個紀要明確地說明了拼音的地位和作用。因此,用不用拼音完全取決具體情況的需要,絕對不是強制的,而漢字是法定文字,漢字的使用才是強制的。

         在全國語言文字工作會議期間,由于“拼音化方向”在政策上的變化,代表們對于“拼音化方向”問題進行了熱烈的討論。當時的國家語言文字工作委員會副主任陳章太在《全國語言文字工作會議的總結發言》中特別對于“拼音化方向”作了如下的說明:“關于拼音化方向問題,代表們在討論中有兩種不同的意見,這也反映了社會上對這個問題的不同認識。比較多的同志贊成工作報告不提這個問題,認為這符合中央倡導的實事求是、注重務實的精神,容易收到實效,有利于新時期語言文字工作的開展,同時也有利于推動文字改革工作。另外一些同志則認為報告中的有關表述,雖然是現實的,可行的,但總覺得對拼音化方向不加以正面表述,是一種后退,調子低了,可能對今后工作開展不利。我們對這兩種意見進行了認真的嚴肅的考慮、研究,仍然認為工作報告中的表述是符合實際的,是積極而又穩妥的,是前進而不是后退的。實際上我們在會前關于這個問題傾聽過社會上的意見和專家的意見,也傾聽過許多負責同志的意見。我們相信現在這樣的表述,將會得到國內外更加廣泛的贊同和支持,將能團結更多的人來做好新時期的語言文字工作,并且更好地完成過去還沒有完成的文字改革任務,從而更有效地為我國的現代化建設服務。這里我們向同志們作個說明,劉導生同志的工作報告中關于這個問題的提法,國家語委是事先請示過中央和國務院的領導同志的。大會期間同志們對這個問題的不同意見,我們也報告了黨中央和國務院。昨天下午,國家語委接到了黨中央和國務院對這個問題的批示,同意劉導生同志工作報告中對這個問題的表述。希望同志們能很好理解。當然,對這個問題有不同的認識,這是正常的,也是可以討論的,但希望這種討論不要影響集中力量做好我們當前要做的主要工作。”這樣,就把當時我國政府的政策變化的背景說得更清楚了。

         《中華人民共和國國家通用語言文字法》第一章第十八條規定:“國家通用語言文字以《漢語拼音方案》作為拼寫和注音的工具。《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規范,并用于漢字不便使用或不能使用的領域。初等教育應當進行漢語拼音教學。”這樣,就從法律上確定了漢語拼音的地位和作用。漢語拼音在漢字教學中起了很好的作用。80年代初期開始的一項小學語文教學改革實驗――“注音識字,提前讀寫”,簡稱“注提”。兒童首先用一個月左右學好漢語拼音,然后充分利用漢語拼音來幫助識字,從一年級開始就進行聽說讀寫的全面訓練,寓識字于讀寫之中,用漢語拼音閱讀和作文,在閱讀和作文中逐步增加漢字,最后達到全部用漢字閱讀和寫作。通過生動活潑的語言實踐活動,促使學生在語言、思維、智力各個方面都得到和諧的發展。這項實驗在全國進行,并編寫了“注音識字,提前讀寫”的教材。

         政府對拼音化的現行政策如上所述,但政府表示還可以討論,所以,在我國的學者中,還有一些公開主張“雙文制”(digraphia)的人,例如,周有光就主張實行“two-script system”(文字雙軌制),馮志偉提出首先在計算機通信中實行“文字雙軌制”,認為文字書寫方式的改革應該先從信息科學做起來。政府對于這些持不同意見的學者并不干涉他們提出自己的意見和繼續進行科學研究的自由。國家一級學會中國語文現代化學會受到國家教育部的大力支持,該學會的宗旨之一就是倡導和研究“拼音化”問題。我國政府這樣寬松的政策,為“雙文制”的研究提供了良好的條件。

         關于雙文制的想法,早在清朝末年的漢語拼音運動中就產生了,后來有許多、著名的學者都關心這個問題。郭沫若曾經說過:“我們可以預想到必然還有一段相當長的時期,讓漢字和新造的拼音文字平行使用,在新文字的逐漸推廣中而讓漢字在大多數人民的日用中逐漸歸于隱退,漢字的歸于隱退,是不是就完全廢棄了呢?并不是!將來,永遠的將來,都會有一部分學者來認真研究漢字,認識漢字,也就跟我們今天有一部分學者在認真研究甲骨文和金文一樣。”

         茅盾說得更明白,他說:“我希望,至少我們的孫兒孫女這一代能夠兩條腿走路,既能用漢字寫,也能用拼音字母寫,聽報告作筆記,用拼音字母寫,會比漢字寫得快。如果可能,還能用上拼音字母的打字機。這樣該是多么幸福呢!我并不幻想,在不遠的將來,就可以廢除漢字(方塊字);然而即使在百年之內或在百年之后還要用漢字,讓我們的子孫的一代能用‘兩條腿走路’又有什么不好呢?”

         郭沫若和茅盾生活的那個時代,計算機還沒有普及,他們大約也沒有使用過微型計算機,更沒有可能通過計算機去訪問互聯網的網絡、在網絡上自由地漫游,但是,他們當時就已經慧眼獨具地看到了雙文制的好處,如果他們今天還健在,一定會舉雙手贊成在計算機通信中首先實行雙文制的建議。

         在《漢語拼音方案》公布45周年的日子里,我們應該根據《中華人民共和國國家通用語言文字法》第一章第十八條規定,學好漢語拼音,用好漢語拼音,讓漢語拼音在信息時代發揮更大的作用。

      關閉窗口
       
       
       網站地圖 | 返回首頁 | 聯系我們 | 通知公告 | 學術活動 | 科研動態 | 文獻資料 | 友情鏈接 | 黨建風采 
       

      版權所有:湖南人文科技學院-應用物理研究所

      吉林11选5 www.fauxeyelashes.com:永春县| www.cnlokuki.com:株洲市| www.baraka-ter.com:汝城县| www.tms16.com:博野县| www.q9878.com:玉林市| www.bse41.com:灵山县| www.data-track.com:讷河市| www.danielelise.com:萨嘎县| www.mcmhonmono.com:赣榆县| www.mfwsn.com:浠水县| www.autocrz.com:莎车县| www.hk211.com:公主岭市| www.wzs66.com:石河子市| www.leonardhaleyelectric.com:滦平县| www.steinblogger.com:东阳市| www.dlzhutan.com:拜城县| www.inretrospectweb.com:邯郸市| www.dengfuwu.com:永济市| www.happydogvideo.com:桦川县| www.lysyjj.com:沐川县| www.andersonyoga.com:富蕴县| www.hearingspecialistcarolina.com:鄂伦春自治旗| www.cp7765.com:饶河县| www.youetme.com:本溪市| www.onlinefloraldesign.org:定边县| www.g3887.com:济阳县| www.pzbxyx.com:曲阳县| www.apeeye.com:治多县| www.onlinesocialnetworkingsite.com:静宁县| www.gy45.com:上饶县| www.globalryb.com:汉源县| www.tjbgl.com:巴彦淖尔市| www.xiaoluwu.com:桓仁| www.445cf.com:宁武县| www.convites-casamento.com:星子县| www.modernmosesclothingcompany.com:黄大仙区| www.gy45.com:韩城市| www.chinawdtz.com:乌鲁木齐县| www.messinginaction.com:随州市| www.pasion4x4rosario.com:阿拉尔市| www.triple-star.net:杂多县| www.siamcornerthaikitchen.com:聂拉木县| www.whxblaw.com:阿坝县| www.hoyins.com:博兴县| www.juandavidperafan.com:郸城县| www.schuttemsa.com:永安市| www.dolls-haven.com:平泉县| www.omegastresser.com:岑巩县| www.studiocopyright.com:普洱| www.comfymassagetable.com:闽侯县| www.g7552.com:偃师市| www.ynsh9188.com:贺兰县| www.aircompressorhose.org:伊川县| www.everyounggroup.com:红河县| www.brysonadventures.com:开鲁县| www.damoa33.com:清水河县| www.electmikehein.com:兖州市| www.608755.com:汉川市| www.mindyworld.com:乡城县| www.janepell.com:衡南县| www.chaoren555.com:文成县| www.ynkana.com:和顺县| www.u-nubaby.com:大埔区| www.dagangbbs.com:双牌县| www.unitylinx.com:周宁县| www.ideabridgepromos.com:视频| www.santiagopalacios.com:类乌齐县| www.wwwhg5844.com:郸城县| www.conceptmagicevents.com:阿鲁科尔沁旗| www.bdkindustries.com:乌兰察布市| www.hysmzx.com:湘潭县| www.lawzh.com:津南区| www.dalyanpatiohotel.com:玛多县| www.zzjinbowei.com:凌源市| www.skywzpt.com:高州市| www.tbspp.com:郴州市| www.829350.com:小金县| www.publicjusticeforum.org:宁蒗| www.yz-tygy.com:高台县| www.alternateexpressions.com:定南县| www.casamentocarolebruno.com:英山县| www.jiandingqinzi.com:宜阳县| www.vmarketingblog.com:渑池县| www.hbccp.com:新竹市|